Translation of "but leaves" in Italian

Translations:

ma lascia

How to use "but leaves" in sentences:

And seeing a fig tree afar off having leaves, he came, if haply he might find any thing thereon: and when he came to it, he found nothing but leaves; for the time of figs was not yet.
E avendo visto di lontano un fico che aveva delle foglie, si avvicinò per vedere se mai vi trovasse qualche cosa; ma giuntovi sotto, non trovò altro che foglie. Non era infatti quella la stagione dei fichi
When he came to it, he found nothing but leaves, for it was not the season for figs.
Non era infatti quella la stagione dei fichi
Pressing that cancels the input buffer line but leaves the template intact.
Premi qui e ti cancella la linea di buffer però ti lascia intatta l'incisione.
It paralyzes motor function, but leaves her conscious.
Paralie'e'a le fune'ioni motorie ma la lascia cosciente.
Takes out the fire but leaves in the warmth.
"Fa uscire il fuoco, ma mantiene il calore."
Causes a healthy man's lungs to fail, but leaves no fingerprints.
Che provoca un'insufficienza respiratoria in un uomo sano - e non lascia tracce.
The Regulation establishes the principles Member States must apply but leaves ample flexibility to Member States to organise the precise practical details for involving relevant partners in the different stages of the programming. …további hírek
Il regolamento stabilisce i principi che gli Stati membri devono applicare, ma lascia loro un ampio margine di flessibilità per organizzare le precise modalità pratiche della partecipazione dei partner alle varie fasi della programmazione.
What kind of animal eats all the lettuce but leaves the bacon?
Che tipo di animale mangia tutte le verdure ma lascia il prosciutto?
Well, so is a tree that burns but leaves no trace behind!
Lo e' anche un albero che brucia e non lascia tracce!
Option 3 is similar to Option 2 but leaves some flexibility to Member States that can decide to apply the exception depending on the availability of licences.
L’opzione 3 era analoga all’opzione 2 ma lasciava un certo margine di manovra agli Stati membri, che potevano decidere di applicare l’eccezione in funzione delle licenze disponibili.
I held out as long as I could, but leaves clog the sink.
Ho resistito il più possibile, ma le foglie di tè intasano il lavello.
The guy buys a burn phone with cash but leaves an address.
Ha comprato un telefono usa e getta, ma ha lasciato un indirizzo.
Ugly worm turns into an ugly moth, but... leaves such treasure behind.
Un brutto bruco si trasforma in una brutta falena, ma... Si lascia un cosi' grande tesoro alle spalle.
It hits you like a freight train, but leaves you all twitchy.
Ti colpisce come un treno merci, ma ti fa agitare.
The air legislation in the EU typically sets targets or limits on specific substances, but leaves it to the countries to determine how they will attain those targets.
La legislazione sulla qualità dell'aria dell'UE normalmente fissa obiettivi o valori limite relativi a sostanze specifiche, ma lascia ai paesi la facoltà di stabilire come raggiungere tali obiettivi.
This step removes all OneDrive files from your computer, but leaves them on OneDrive.com.
In questo modo tutti i file di OneDrive vengono rimossi dal computer, ma vengono lasciati su OneDrive.com.
This option hides the post, but leaves it in the topic.
Questa scelta nascondi il messaggio, ma rimane nella discussione.
19 And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever.
19Vedendo un albero di fichi lungo la strada, gli si avvicinò, ma non vi trovò altro che foglie, e gli disse: «Mai più in eterno nasca un frutto da te!.
A young boy enters my doors, but leaves a man!
Dalla mia porta entra un ragazzo, ma ne uscira' un uomo!
What kind of monster steals a Santa suit on Christmas Eve, but leaves the eyebrows?
Quale mostro ruba un vestito da Babbo Natale la vigilia di Natale, e lascia le sopracciglia?
Someone kills the grower but leaves all of the plants?
Uno che ammazza il coltivatore di maria ma lascia li' tutta le piante?
Well, here's the thing, Man, it paralyzes the victim but leaves them totally aware.
Funziona cosi', amico. Paralizza la vittima, ma la lascia completamente cosciente.
So Stillman takes the guards' uniforms but leaves them alive.
Quindi... Stillman prende le uniformi delle guardie... ma non le uccide.
13 And seeing a fig tree afar off having leaves, he came, if haply he might find any thing thereon: and when he came to it, he found nothing but leaves; for the time of figs was not yet.
13 E, vedendo da lontano un fico che aveva delle foglie, andò a vedere se vi trovasse qualcosa; ma, avvicinatosi ad esso, non vi trovò altro che foglie, perché non era il tempo dei fichi.
19 And seeing a fig tree by the way side, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only; and he saith unto it, Let there be no fruit from thee henceforward for ever.
La mattina dopo, mentre rientrava in città, ebbe fame. 19 Vedendo un fico sulla strada, gli si avvicinò, ma non vi trovò altro che foglie, e gli disse: «Non nasca mai più frutto da te.
When he reached it, he found nothing but leaves, because it was not the season for figs.
Ma quando fu vicino alla pianta non trovò niente, soltanto foglie; infatti non era quella la stagione dei fichi.
High construction can serve as a bar counter, so the table top is usually not loaded with foreign objects, but leaves room for comfortable pastime of guests.
L'alta costruzione può fungere da bancone del bar, quindi il piano del tavolo non è solitamente caricato con oggetti estranei, ma lascia spazio al passatempo confortevole degli ospiti.
But leaves are not unwelcome everywhere.
Ma le foglie non sono sempre un male.
Or it might be a choice about whether to have children, to have an ailing parent move in with you, to raise your child in a religion that your partner lives by but leaves you cold.
O potreste dover scegliere se avere bambini, far venire un genitore malato a vivere con voi, crescere un bambino secondo la religione del vostro compagno ma che vi lascia indifferenti.
But leaves don't contain much energy, and that which they do have is tough to extract.
Ma le foglie non contengono molta energia, e quella che hanno è difficile da estrarre.
Seeing a fig tree by the road, he came to it, and found nothing on it but leaves. He said to it, "Let there be no fruit from you forever!" Immediately the fig tree withered away.
Vedendo un fico sulla strada, gli si avvicinò, ma non vi trovò altro che foglie, e gli disse: «Non nasca mai più frutto da te. E subito quel fico si seccò
And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever.
Vedendo un fico sulla strada, gli si avvicinò, ma non vi trovò altro che foglie, e gli disse: «Non nasca mai più frutto da te.
1.9418289661407s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?